Католический "молитвенник революционера" или как прощать осуждая

Часть беседы Председателя Братства "Радонеж" Евгения Никифорова с бывшим руководителем пресс-службы УПЦ Василием Семеновичем Анисимовым  на сайте «Радонеж».

- Как Православная Церковь относится к Майдану?

- Она занимает достойную позицию, стремясь всех примирить. Дарам волхвов в Лавре поклонились и майдановцы, и правоохранители. Сам же Майдан «окормляется» унией, расколами и сектантами. Уровень ненависти окормителей часто зашкаливает. Даже Путин цитировал одного униатского священника в Брюсселе. А католики раздают майдановцам «Молитвенник революционера (шесть шагов для обретения духовной победы в Украине»

- И что это за издание?

- Очень любопытное. Сотрудники пресс-службы были на днях на Майдане, и им там его вручили. Это пять рекомендованных молитв с пространными пояснениями, все это называется «шагами». Первый шаг озаглавлен «Полностью положиться на Бога, прося Его вмешаться в историю нашего народа». В нем рассказывается, что филиппинского диктатора Маркоса не могли свергнуть, лишь один батальон перешел на сторону восставших. Но местный кардинал призвал паству, и миллионы вышли на улицу, блокировали армию и свергли диктатора. Приводится текст филиппинской молитвы 1986 года, «приспособленный для нашей ситуации». Второй шаг именуется «Попросить у Бога прощения за грехи целого народа и личные». Здесь рассказывается, что «всякий тиран – это грех народа», в молитве перечисляются народные грехи от абортов до коррупции. В третьем шаге – «Прощать врагам» – указывается, что «прощение – не означает отказа от борьбы». В четвертом – «Принять помощь Исуса Христа» – указывается, что по грехам мы не может изменить ход нашей истории, а с Христом сможем. Последний шаг – «Отдать свою жизнь и жизнь нашего народа под покров Богородицы» – почему-то посвящен России: Божья Матерь в Константинополе спасла христиан, а в явлении в Фатиме «просила посвятить Ее Непорочному Сердцу России». Когда папа Римский Иоаннн Павел ІІ это сделал, и Советский Союз распался. Эти примеры называются «поощрительными», поэтому тоже надо посвящать себя Покрове.

- Но если врагов призывают прощать, то откуда насилие?

- Потому что очень странно прощают. Вот кусочек из этой молитвы: «Во имя Исуса Христа мы прощаем каждому человеку, который принес нам боль, учинил нам зло, заставил нас страдать, мы прощаем нынешней власти и милиции насилие, ложь, издевательства, убийства и пытки, прощаем нечестным судьям и прокурорам за сфабрикрванные дела и незаконные приговоры…. Во имя Исуса Христа мы отказываемся от мести, ненависти и гнева. Ты, Господи, учил нас не гневаться, а дать место Твоему гневу».

- Текст, конечно, иезуитский. Прощая, оклеветывать.

- Да. Для нас вставлять в молитву политические инсинуации в диковинку. Все-таки мы не дошли до такого цинизма, как наша католическая старушка Европа. Представляешь, если бы по этим лекалам составить рекомендации к молитвам киевлян о прощении майдановцев, с набором правды, провокаций и черного пиара? Типа: «Мы не держим зла на руководителей Майдана Кличко, Яценюка и Тягнибока за изнасилования, самоубийства и убийства в спину, произошедшие на Майдане, за ложь, насилие и пытки киевлян, творимые майдановцами. Мы прощаем им приверженность униатству, проклятому отцами украинства – Тарасом Шевченко и Михаилом Грушевским за «море слез и крови», столетиями проливаемое унией в Украине. Мы прощаем им и культ бандеровщины, эсэсовских недобитков, устроивших Бабий Яр, окормлявших концлагеря и сжегших тысячи сел на земле нашей! 

- По-моему, вполне соответствует жанру. Можно вставлять в «молитвенник контрреволюционера». А авторство первоисточника вы выяснили?

- Обратились в пресс-службу нунциатуры, там наших сотрудников отфутболили к нунцию, причем попросили сделать официальный письменный запрос на итальянском или английском, поскольку нунций украинского и русского не понимает. Отправили на итальянском. Может, ответят. Я могу только сказать, что исходник этого «Молитвенника революционера» написан на русском, а затем переведен на украинский, поскольку в тексте много русизмов и калек с русского. Составлен он тоже давно, ибо приведенные в нем данные по абортам – шестилетней давности. Вероятно, это какой-то универсальный по идеологии текст, который католики адаптируют к конкретным странам, где есть необходимость свержения «тиранов».

- Так что религиозная составляющая на Майдане присутствует?

- К сожалению. Но я верю, что Господь не оставит город свой. Он поможет ему с самого утра.

 



07-02-14